しばししばしばシシカバブー

英検3級がGoogle翻訳を駆使してADVを中心に海外ゲームを翻訳していきたいと思っているブログ。

「Sorry, James」 日本語訳 製品版

2017年11月11日リリース。定価498円。

デスクトップ風UIがカッコいいパズルゲーム。テキストはかなり下ネタ。

 

デモ版、トレーラー(前日譚?)の記事はこちら。

「Sorry, James」 デモ版ver2.0 日本語訳 - しばししばしばシシカバブー

「Sorry, James 」 日本語訳 トレーラー - しばししばしばシシカバブー

 

※この記事には直接的な性的表現が多々含まれます。

 

f:id:advtranslate:20180903022552j:plain

chat.e Kevin
Kevin
remember Tom?
that eccentric guy who was trying to
prove that Sheldon was not the real
character?

it was ridiculous to listen to the
person whose work is his only
girlfriend
but still

i didn't hear anything from him
after he was fired
it's strange; I thought I was his
only friend at work
hope he's fine.
トムを覚えてるか?
やつは変わった男で
シェルドンの非実在を証明しようとしてた

あいつの話に耳を傾けるのはばかばかしかった
仕事がガールフレンドってタチだったよ
だけどな

クビになってから音沙汰がないんだ
あいつにとってのオレは職場におけるたった一人の友人だと思っていたよ
元気にしてるといいが


you
Year, me either.
ああ。僕もそう思うよ。


Kevin
where have you disappeared?
i have to go to the dinner alone two
days in a row
一体どこに消えちまったんだ?
おかげで2日連続ひとりきりのディナーだよ

 

you
I have a job to do.
仕事があってね。

 

Kevin
Mariia again?
またマリアが?

 

you
Exactly.
大正解。

 

Kevin
it's weird she got out of the
hospital so quickly
maybe something important happened.
おかしいな
もう退院してきたのか
大変なことが起きてるんじゃないか。

 

you
Don't know. Maybe.
僕には分からない……と思う。

 

Kevin
can't talk about it?
i see
何か話せない理由があるのか?
わかったよ

 

you
Yep.
助かるよ。

 

Kevin
be careful
something strange is happening in
the company
they install the new software for
something like 'time tracking'
気をつけろ
会社じゃおかしなことが起こってる
新しいタイムマネジメントアプリをインストールしたんだが

 

you
What happened?
何が起きたんだ?

 

Kevin
don't know, just warn you
you know Mariia and how much she has
been through
there is a reason why our company is
called Mantis
if she doesn't like something -
heads will roll
分からないが忠告しておく
君もマリアに何があったかは知ってるだろ
オレたちの会社が「カマキリ」呼ばわりされているのは……
彼女に何か気に入らないことがあれば……クビが飛ぶからだ


you
It's all right, don't panic.
考えすぎだ。落ち着けよ。

 

Kevin
we are going to grab a beer tonight
will you join us?
今夜はみんなでビールを一杯やるんだ
君も来るか?


you
I can't, too much work.
行けないんだ。仕事があってね。

 

Kevin
you know where to find us if you
change your mind
どこでやるかは知ってるだろ
心変わりしたら来てくれ

 

you
OK.
ああ。

 

Kevin
i don't know, James, i am not the
only one who feels that something is
happening
わからない、ジェームズ、
何かが起きてると感じてるのはオレ1人じゃないみたいだ

 

you
You still on this?
まだ続いてるのか?

 

Kevin
yesterday Mariia's assistant leaked
that she uses an anagram of her name
to log in
something like riama or ramia
昨日マリアのアシスタントがリークした
彼女のログインIDは「Maria」のアナグラムだよ
「riama」か……「ramia」のようなものだ

 

you
Do you know, that Mariia is written
with two 'i' ? :)
知ってるか?
「Mariia」の「i」は2つだよ:)

 

Kevin
where to get the password...
パスワードはどこだ……

 

Kevin
I wasn't kidding. something's wrong
Tom has disappeared
nobody saw him for a week
don't know, man
we have to go out of here
you still here?
オレはからかってたわけじゃないんだ。何かがおかしい
トムは消えた
この一週間誰も彼を見ていない
オレにはわからないよ
オレたちはここから逃げなきゃならない
まだそこにいるつもりか?

 

you
I think. now I understand, what you
were talking about.
そのつもりだ。君の言っていたことが今やっと理解できたよ。

 

Kevin
what we gonna do?
オレたちはどうすればいい?

 

you
Need a little more time, I think I
found something.
Will write you later.
少し時間をくれ。何か見つかると思う。
後で伝えるよ。

 

chat.e Mariia
Mariia
Hello. James.
I have a personal task for you.
I need to decrypt some files. As
always, better keep it quite. This
task is the highest priority. so
tell your team that you're on a sick
list in the coming days.
ハロー。ジェームズ。
個人的な依頼があるの。
いつものようにファイルを解析して。
この仕事が最優先。よく念頭に置いておいて。
チームには病欠だと連絡してね。
数日中にアップして。

 

Mariia
ファイル送信中……

 

Mariia
Code is: 31-23-51-62-90-21-45
コードは「31-23-51-62-90-21-45」

 

you
Got you.
了解。

 

Mariia
I recall that these files are
private.
I think I don't have to explain to
you that they are not for reading,
do I?
そうそう、このファイルはプライベートだから。
説明するまでもないと思うけど中は見ないでね。
わかった?

 

Mariia
What's the progress?
進捗はどう?

 

you
Will finish soon.
もうすぐ終わりそうだ。

 

Mariia
Send me once ready. Here is the next
archive.
もう1つ送るわ。これが次のアーカイブ

 

Mariia
ファイル送信中……

 

Mariia
If you're using latest version of
the decrypt software, look for codes
in the log file.
最新の解析ソフトを使ってるなら、
ログファイルの中にコードがあるはず。

 

Mariia
Third archive.
3つ目のアーカイブ

 

Mariia
ファイル送信中……

 

Mariia
ファイル送信中……

 

Mariia
This is the last one. Hurry up.
これで最後。急いで。

 

Mariia
ファイル送信中……

 

Mariia
After all this time together, I
thought you understand
The importance of 'private' tasks.

I wish there was another way out.

Sorry, James.

あんなことの後だから解ってると思ったんだけど……
このタスクは「プライベート」だって。

次は違う結末があればいいわね。

ソーリー、ジェームズ。


pt1.a

9824_6697.ef
September 5

Elisa
Hey. mr Boner!
Are you going to return my fucking panties?!
ヘイ、勃起マン!
私のパンツ、返してくれない?!

Elisa
The one you stole from me at the party, you
asshole.
パーティで盗んだでしょ、クソヤロー。

Elisa
Listen to me, I am not kidding.
You better give it back, if you want to stay
alive.
ちゃんと聞いて。からかってるわけじゃないの。
死にたくないなら返しなさい。

Elisa
You're thomas, right?
あんたトーマスでしょ、ね?

Elisa
And you were at Renton's party yesterday, right?
昨日レントンのパーティに来てたでしょ?

Elisa
And you broke the window?
窓を壊したじゃない?

Elisa
I'm sorry, I've probably confused you with
someone else.
you're just the only Tom I've found in Renton's
friends on Facebook. My bad...
ごめんなさい。人違いだったみたい。
レントンフェイスブックのフレンドにトムはあなたしかいないわね。ゴメンネ。


4789_3738.ef
September 16

Elisa
It's much easier with girls.
女のコとなら簡単ね。

Elisa
Getting along with girls is easy.
女のコと付き合うのなんて簡単よ。

Elisa
It happened at the party. My friends and I were
celebrating the end of the semester. Renton
decided to treat us with Rentonio, that he was
growing on his balcony. he called his weed that
way. He gave his own names to a lot of things.
That was my first joint ever. I was thinking it
didn't affect me and I was taking a puff more and
more.
Next moment everyone went dancing, and I was with
Renton's girlfriend alone.
I thought it would be one of those awkward
situations, when you both sit and have no clue
what to talk about. I wanted to say "Hi" at
least, but each time when I tried to start
talking, it was even more difficult than to get
up early for work.
But when I finally could say something. I felt
like so much time has passed, it was senseless to
say "Hi" .
パーティでの出来事よ。私はトモダチと学期終わりを祝ってたの。
レントンは私たちに「レントニオ」をごちそうしてくれたわ。バルコニーで育ててたの。
彼はマリファナをそんなふうに呼んでたのね。色んなものに自分の名前をつけてるみたい。
アレが初めてだったけど、効いてる気がしなかったから次々に吸ったの。
たちまち誰もが踊りだして、私はレントンのガールフレンドと2人残されたわ。気まずかった。
何を話せばいいかわからなかったから、せめて「ハイ」って声をかけようとしたのよ。
だけど声を掛けようとするたびどうにもうまくいかなくて……早起きするのよりよっぽど難しかった。
やっと「ハイ」って言えたときには、時間が経ちすぎてなんだか滑稽だった。


Elisa
So, I sit there and think, that we have been
sitting and looking at one another for several
hours.
My hair hangs on my eyes, I try to fix it, and
suddenly she jumps on my knees and starts kissing
me.
And the only thoughts in my mind was: 'Did I say
"Hi" ?'
And why don't I feel my lips?
Why don't I feel anything?
数時間はそこに座りっぱなしで、お互いを見つめながら物思いにふけってたわ。
そしたら私の髪がまぶたまで垂れてきたから、治そうとしたときよ。
突然彼女が私の膝に飛び乗ってキスしてきたの。
私の心の中は何で「ハイ」なんて言ったのか、そのことでいっぱいだった。
なぜ私の唇は何も感じないの?
どうして私は何も感じないの?


Elisa
Where am I going with this?
Girls are much easier to find common ground with
;)
何が言いたかったんだろ?
女のコは共通項を見つけるのが得意ってこと。
;)

 


6225_5949.ef
September 7

Elisa
Yeah, I had a great time!
In the end, we went to my place, opened a bottle
of wine, and lied on the bed gossiping about
everything till the very morning.
ええ。とってもよかった!
終わりには私の家でワインを開けて
朝になるまでベッドの上で噂バナシにふけったわ。

Elisa
It was so nice to talk so many things.
We went through a lot with her, especially when
we were trying to 'find ourselves.' When she was
doing karate, I was dancing.
I haven't danced so long. I'm pretty sure that I
will lock like a paralyzed hamster now :)
But I like it.
色んな話をしたわ。とても楽しかった。
2人でたくさん遊んだの、中でも「自分探し」は傑作だった。
彼女は得意のカラテを披露して私は踊ったわ。
あれだけ踊り続けたもの。そろそろ痙攣したハムスターみたいに動けなくなるかもね。
まあ、それも嫌いじゃないわ。

Elisa
We got tatoos together.
Besides, she chose a tattoo for me, and I did the
same for her.
As first, I was thinking about something like
orangutan ass on her navel, but I'd never do
something like that to her.
タトゥーを彫りにも行った。
お互いに相手のデザインを選びあったの。
最初に考えたのは、オランウータンのケツの穴を彼女のヘソに彫ってやること。
もちろん私は彼女にそんな事しないんだけどね。

Elisa
I'll show it once we meet ;)
Also, we tried to be vegetarians and promote
cruelty-free ideas.
会うことになったら見せてあげる;)
クルエルティフリー運動の促進のために、菜食主義を目指したりもしたわね。


Elisa
We made a deal that one day we will climd a
mountain range.
Somewhere in the Himalayas.
This nature, fresh air, active leisure.
So much you can try out and feel refreshment of
mind and body.
And get rid of negative thoughts.
いつかヒマラヤ山脈のどこかへ山登りにいく約束をしたわ。
大自然の新鮮な空気の中でレジャーを楽しむの。
あなたも試してみるべき。カラダもココロもリフレッシュできるわ。
ネガティブな考えなんて消えちゃうから。

 

5271_2590.ef
September 7

Elisa
Despite I'm afraid of heights, I really love
mountains.
How do you like to spend your vacations?
高所恐怖症なんだけど、山は好きなの。
普段休暇はどう過ごすの?

Elisa
I could never think that adult man can be afraid
of insects.
成人しても虫を怖がる男の人がいるなんて、考えたこともなかった。

Elisa
You can't do that.
What negative qualities do you see in yourself?
できっこないわ。
あなたが思う自分の短所って何?


Elisa
Actually, I'm just perfect.
Hahaha
Yeah, I think I got the first and the third ones
as well.
事実、私は完璧よ。
ハハハ
そうね、1つ目と3つ目は私にも当てはまるわ。

Elisa
Maybe I will tell you later.
またあとでね。

 


6216_1580.ef
October 20

Elisa
With that girl that was when I felt that I lived.
Live life to the fullest.
あの娘と一緒だと生きてるって感じがするの。
目一杯人生を送ってるって。

Elisa
Did you have such feeling?
That this very moment is all you need right now?
あなたはそんな気持ちを感じてる?
今この瞬間のために生きてるって、たった今?

Elisa
Maybe from such moments, maybe from memories.
And you?
Do you feel yourself alive?
今この瞬間でも、思い出の中にでも。
どうなの?
自分は生きてるって、感じる?

Elisa
It doesn't matter. I have to guess that it is so.
Otherwise, it is harmful to think.
構わないわ。聞かなきゃならなかったの。
気になって考え事ができなくてね。

 

 

9661_9566.ef
September 17

Elisa
So, what makes your Mr. Boner hard?
勃起マンはどんなときに硬くなるの?

Elisa
Yes, girls have much more troubles with that.
For example, lately, I'm crazy about getting
orgasms in public places.
そうね、女の子だって悩むわよ。
たとえば……私なんかは最近公共の場でイクのにハマってるわけ。

Elisa
I have some sort of, distinction.
I can squeeze my hips using specific muscles and
enjoy myself.
It really turns on, when you sit in the park,
people go jogging around, they all are sweaty,
and at this moment you are sitting on the bench,
jerking off.
Meanwhile, on the next bench. a granny is feeding
pigeons and thinkng that I blush from catching
eyes of passersby.
私にはちょっとした特技があってね。
とある筋肉を使ってお尻をひねるとそれだけで自慰を楽しめるの。
興奮するわよ。
あなたは公園に座っています。辺りじゃ人々がジョギングに勤しんでいて、みんな汗まみれ。
あなたはベンチに座ってオナニーするの。
その間にも隣のベンチでは老婆が鳩に餌やりをしていて、私は通行人の視線に真っ赤になるんだわ。


Elisa
Probably that's not my only superpower. And what
turns you on?
まあ、それ以外にもあるんだけど。
で、あなたはどうやってするの?

Elisa
What would you do with me, if the screen and
hundreds of miles didn't separate us?
私とするって?もしもスクリーンと数百マイルの隔たりがなかったら?

Elisa
I like the way you think.
そういうの好きよ。

 


2476_6579.ef
september 8

Elisa
Let's play a game. Rules are simple:
I write 3 facts about me, 2 of them are false.
You need to guess which one is true.
ゲームをしましょう。ルールは簡単。
3つ、私について書くわ。その内2つはハズレ。
どれが真実が当ててね。

Elisa
Okay, I'll start.
I'm afraid of:
1. Aging
2. Beards.
3. Porn.
じゃあ行くわよ。
私が恐れているものは?
1.老化。
2.あごひげ。
3.ポルノ。

Elisa
Why did you choose that one?
どうしてそれを選んだの?

Elisa
Wrong! I'm afraid of beards :)
残念!あごひげでした:)

Elisa
What if there's some birthmark there, or
something else? It hides lots of secrets.
あごひげは傷跡や後ろめたい秘密を隠してしまうわ。

Elisa
You go.
あなたの番。

Elisa
You definitely have time to try yourself as a
porn actor. So. paleontologist?
あなたは絶対にポルノ俳優を目指してみるべきよ。
そうね、古生物学者?

Elisa
Oh, so you were so boring since you were a
child? :)
子供の頃からそうなの?つまらないわね:)

Elisa
My turn. Gimme a minute.
私の番ね。ちょっと待って。

Elisa
I had sex for the first time when I was:
1. 13
2. 18
3. 24
私の初体験はいつでしょう?
1. 13
2. 18
3. 24

Elisa
What??
No!
I'm not from Japan :)
え??
違うわ!
日本にいたわけじゃないんだから:)


Elisa
That's how it is.
There's nothing strange about it.
It's definitely not too late.
You go.
そうよ。
おかしくはないでしょ。
間違いなく遅すぎることはないわ。
あなたの番。


Elisa
Hah, you're weird, I like it.
ハハ。気持ち悪いわね。そういうの好きよ。

Elisa
Hmm, something tells me that you're not one of
those, who waits until a wedding.
Perhaps, I'll choose 'never had a school love' .
うーん。なんとなくだけど、結婚まで待つっていうのは違う気がする。
多分私なら「学生時代に恋愛はしなかった」を選ぶわ。

Elisa
Lucky bastard.
I had an experience with:
1) girl
2) two girls
3) girl and man
運のいいヤツ。
私がシたことがあるのは?
1) 女の子
2) 2人の女の子
3) 女の子と男の人


Elisa
And that was my first time ;)
私の初めてはこれだったの。

Elisa
What can I say? I have great friends :)
なんというか……私には素晴らしいトモダチがいるの:)

 

 

6168_6628.ef
September 16

Elisa
I don't even know. I rarely feel shame. for my
behavior.
分からない。何をシても恥じらいなんてめったに感じないわ。

Elisa
Hahahahah
Did teacher noticed your boner too?
ハハハハハ
先生が勃起に気付いたって?

Elisa
At least. Mr Boner is definitely a cool
nickname.
You see, it was the first thing I texted you :)
Probably that is why you thought we knew each
other.
いえ、勃起マンはクールなニックネームだわ。
知ってるでしょ。私が最初に送ったワード:)
多分あなたのこと知り合いだと思ってたのね。

Elisa
Ok, I will also tell something. I just remembered
a similar story.
Once, when I was kid in kindergarten, my friend
taught me how to fondle myself.
ああ、似たような話を思い出したわ。
一度だけ、私がまた幼稚園児だった頃。
トモダチがやり方を教えてくれたの。

Elisa
Yep, right in the kindergarten. And there's
nothing so special about it.
そう。幼稚園でよ。だから何ってこともないけど。


Elisa
That was the first time I felt some kind of
orgasm. We started teaching the other girls. We
thought that we discovered something brand new
that nobody knows about. And when we grow older,
we will make a fortune with it.
Hahahahah
Once, during the lesson, a teacher came in.
imagine a situation; sleep time, I'm standing on
the chair in the middle of the room, girls are
sitting around me, and I'm demonstrating how to
do it the right way.
私にとって初めてのオルガスムだった。私たちは他の女の子たちにも教えてあげたわ。
誰も知らない新発見だと思ったのよ。大人になったらそれを発表して幸せを掴んでやるってね。
ハハハハハ
ある日、レクチャーしてる最中に先生がやってきたの。
考えてみてよ。お昼寝の時間、私は部屋の真ん中、椅子の上に立って、女の子たちが座って私をとり囲んでるの。
そうやって「正しいやり方」を実演してたわけ。

Elisa
I didn't feel ashamed of it, of course, I didn't
understand what I was doing, but now...
find the teacher was my mother's friend.
In short, I can't look at her eyes to this very
day.
その時は恥ずかしいなんて思わなかったわ。もちろん、自分が何をしたのか分かってなかったから。
でも今じゃあ……
実は先生はママのトモダチだったのよ。
このところママと目を合わせられないわ。

 


9588_9922.ef
October 20

Elisa
I have an odd question for you.
ヘンなこと聞いていい?

Elisa
Have you ever had a feeling, that you don't know
whether this body suits you?
思ったことない?自分の体が自分にピッタリかどうかわからないって。

Elisa
I mean, does it happen that you see yourself and
your body as two different entities?
つまりね、自分自身を見ることが出来たとして、
あなたは2つの実在を持つわけじゃない?

Elisa
I don't know Tom, I feel like I don't have a
gender.
トム、わからないのよ。ジェンダーがないみたい。

Elisa
You confuse gender and sexual preference now.
Girls attract me because of other reasons.
Obvious.
あなたは社会的性別と性的嗜好を取り違えてるわ。
私が女の子に惹かれるのはまた別のハナシよ。
どう考えたってね。

Elisa
FUCK!!!
I'm going to kill Peter and hiss
someday! They ran away again, got into the
ventilation system, everything overheated again,
and I lost internet connection.
In moments like that, I feel myself cut off from
the world.
ファック!!!
いつかピーターとアイツのゴキブリを殺してやる!
逃げまわってまた換気システムに入り込んだみたい。
何もかもオーバーヒートしたわ。インターネットに接続できない。
世界から切り離された気分よ。

Elisa
If your Peter is the programmer like my Peter is
an entomologist, then that's obvious that he
didn't stay very long at your place.
もしあなたのトコロのプログラマーのピーターが、私のトコロの昆虫学者のピーターにそっくりだったら、
間違えなくそこに長くはいられなかったでしょうね。

 


7762_5195.ef
October 21

Elisa
By the way, about my body. I'll tell about my sex
fantasy, as I promised.
ところで、私のカラダについてだけど。
いつか約束したでしょ。セックスファンタジーのハナシをするって。

Elisa
Always I wanted to try sex with an amorphous
object. So that it could take any form, size and
have a number of limbs I wish.
What is more, it could read my thoughts and
always do everything I wish and pleases me in the
way I want.
Aaaand, I could change my genitals whenever I
want, like to put new socks on. I'd fuck him with
my dick, then he'd fuck me in my vag, and then
I'd grow the tentacle and jerk off with it.
昔から非定形の物体とのセックスを夢見てるの。
彼は私が望むどんなカタチにも、どんな大きさにも変われるし、いくつもの手足を持つことだって出来る。
私の考えを読んで、いつだって私のしてほしいことをシてくれるわ。
そしてこれはトッテオキなんだけど……性器を想いのままのカタチに変えたいわ。新しい靴下に履き替えるみたい気軽にね。
私のペニスで彼を犯して、ヴァギナに変えれば彼のペニスが私を犯す。
そうやって、1人でスルときは触手に変わるのよ。

Elisa
Ehm, I'm pretty sure your girlfriend wouldn't
appreciate your super speed :)
I wonder whether a girl would cum in such case,
or not? I mean, if you're moving so fast, that
she can't even see you, can she feel something
during the process, or she'll get everything
after, or she won't feel anything at all?
ううん、そうね。あなたのガールフレンドは、
「スーパースピード」には感謝しないでしょうね:)
その場合、女の子がイッてるかどうかも疑問ね。
つまり……あなたが速く動けば、その間彼女はあなたを見ることさえ満足にできなくなる。
彼女は最中に感じるかしら?それとも終わった後に?もしくは……何も感じなかったんじゃ?

Elisa
That was a rhetorical question, But thanks for
scientific approach ;)
レトリックな謎掛けだったんだけど……
科学的見地からの意見をどうもありがとう;)

 


9095_8629.ef
September 17

Elisa
I am sure that Mr. Boner wouldn't mind to meet me
:)
I even know how to make it more interesting. I
have a game for you, If you're not sleepeng yet.
勃起マンは私とこういうやりとりするの、まんざらでもないでしょ?
もっと楽しくする方法を知ってるんだけど……もしまだねむたくないなら、ゲームをしない?

Elisa
Rules are very simple.
You have 3 tries to guess the color of my undies.
If you guess - I'll send a proof.
ルールはシンプル。
3回チャンスを上げるから、私の下着の色を当ててみて。
もし当たったら……証拠を送るわ。

Elisa
If not - your fault :)
外したら……責任をとってもらうわ:)

Elisa
Come on, first try.
さあ、1回目よ。

Elisa
No :)
残念 :)

Elisa
Well, I see you need a hint.
It's probably the most beloved undies for girls.
いいわ。ヒントをあげる。
それはおそらく……女の子がもっとも愛するモノよ。

Elisa
Couldn't you tell something not so obvious? :)
I don't like when you are stuck, you know what
I'm saying?
もうちょっとハッキリ答えられない?:)
あなたがグズグズしてるのを見るのはあんまり好きじゃないわ。わかるでしょ?

Elisa
I can't help you.
My turn.
助けになれないわ。
私の番ね。

Elisa
Sorry, I have no time now. I have to go. will
text you later.
ごめんなさい、用事ができたわ。行かなきゃ。
またあとでね。

Elisa
Yeah, It's Peter again, upstairs neighbor. He
raises cockroaches, and they ran away.
Again!
そう。またピーターよ。上の階の住人。ゴキブリを育ててる。
また逃げ回ってるみたい。
またよ!

Elisa
Yes, all fine. Good night.
ええ。大丈夫。おやすみなさい。

 


4535_5176.ef
september 18

Elisa
Ooooh, I love stories about sex chats.
ワオ。セックスチャットのハナシは大好きよ!

Elisa
Wait, wait.
What did she ask to fuck her with?
ドウドウ。
彼女は一体彼女になにをサセたの?

Elisa
In the form of Eiffel tower?
Strap-on in the form of Eiffel tower?!
Ok, go on...
エッフェル塔
エッフェル塔のカタチをしたペニスバンド?
わかった、続けて……。


Elisa
Yea, sure it's not the weirdest.
How could I think so? =)
そうね。おかしなことじゃない。
どうしてそんな風に思ったのかしら?=)

Elisa
So you are a unicorn?
Hahahahah
With Eiffel tower on the head?!?
Hahahahah
じゃああなたがユニコーンってわけ?
ハハハハハ
エッフェル塔を頭につけて?!?
ハハハハハ

Elisa
Oh, I don't have similar stories.
Default set
dominating and humiliating.
うーん、今のに匹敵するハナシはないわね。
デフォルトセットなんてのは支配的で屈辱的だわ。

Elisa
That's what I'm saying. Nothing interesting.
まさにそう言いたかったのよ。面白くもなんともない。

Elisa
However, once there was a girl, who asked me to
do it in front of her cats. And to tell her where
they were sitting, how they were staring at us
and everything like that.
It was a bit strange as for evening sex chat.
そうね……ある女の子がいたわ。彼女は私に飼い猫の前でスるように頼んだのよ。
彼らがどこに座ってどのように私を眺めていたか。全部伝えてってね。
ヘンなハナシでしょ。御眼鏡に適うかしら。

Elisa
:)

 


0361_5004.ef
September 19

Elisa
Of course, what a stupid question.
I will say more, our conversations make me take a
bath more often than usual ;)
愚問ね。もちろんだわ。
さらに言えば、このやり取りを始めてから入浴する回数が増えたくらいよ。


Elisa
As for bath. It's filling up. I'll go now.
And read our chats.
ああ、お湯が溢れそう。いかなきゃ。
チャットを読んどいてね。

Elisa
Yeaaah
I hoped you would offer it.
そうそう。
そうしてほしかったわ。

Elisa
I'm feeling really horny.
ホントに興奮してきた。

Elisa
Yes, it's so wonderful here.
そうよ。ここは素晴らしいわ。

Elisa
I'm wearing a light summer dress, it shines
through in the moonlight.
明るめのサマードレスを着てるわ。月明かりを受けて輝いてる。

Elisa
I'm looking at your lips.
I wanna feel them, feel on my body.
私はあなたの唇を見つめて……感じたいって考えてる。カラダ中に。

Elisa
Covering your eyes, passing your hair through my
fingers.
あなたの目を覆って、髪の毛に指を通していく。

Elisa
I'm so horny, I can barely stand on my feet.
あんまり興奮して、かろうじて立てるくらい。

Elisa
I can't think about anything else.
That's all I want.
何も考えられない。
私が欲しいのはそれだけ。

Elisa
I can feel it.
感じるわ。

 

 

2466_5612.ef
Octorber 23

Elisa
Have you ever had such relations?
I mean, what's happening with us.
今までにこんな関係を持ったことがあるの?
つまり……私たちのような。

Elisa
As well.
Our time together gives me the creeps.
そういうこと。
一緒にいると悪寒がするの。

 

 

1319_0357.ef
October 21

Elisa
Noooo.
How could you say that? :)
ちがあああう。
どうしてそんなこと言うの?:)

Elisa
Can I mock you a little? :)
Maybe I like nerds like you? Didn't you think
about it?
ちょっと嘲笑ってもいい?:)
私があなたみたいなナードが好きじゃないかって?考えて見なかったの?


Elisa
You get me angry, buddy!
I would jump on you and tear you apart right now!
怒ったわよ、バディ!
今すぐ飛びついて詰ってやるわ!

Elisa
Hahaha
ハハハ

Elisa
Yeah
Me too.
That's the first time in a while that I'm feeling
happy.
そうね。
私も。
こんなふうに幸せなのは、久しぶりだわ。

 

 

pt2.a

3504_8518.ef
September 18

Elisa
What the weirdest girl did you have?
いままでで一番変わってた女の子ってどんな子?

Elisa
There should be some girl, whom you couldn't
understand and see through.
誰かいるでしょ。
理解できない、見透かすことの出来ない子。

Elisa
How you can love sex and always find a reason not
to fuck?
どうすればセックスを好きになるのか?いつもシない言い訳を探してるって?

Elisa
What excuses? For example?
どんな言い訳?例えば?

Elisa
Lol
i think that if she just took a shower, it
doesn't mean that she won't it again.
Got it?

Lol
別にちょうどシャワーを浴びにいったからってシたくない合図だとは限らないと思うけど。
そうでしょ?


Elisa
It was not a shower she was taking so long. Is it
more clean now?
アレはシャワーじゃない?時間がかかりすぎ?じゃあとびきりキレイになったのね?

Elisa
So, do you have a girlfriend? Or, perhaps, you
are already married?
それでガールフレンドはいるの?ひょっとして……もう結婚してるとか?

Elisa
Yea, become I can expect everything from you.
そうなんだ。期待しちゃうわ。

Elisa
x_x

Elisa
Should I come then? I haven't tried a threesome.
行けばいいの?3Pはしたことないわ。

Elisa
:(

 


5372_8878.ef
September 18

Elisa
Once I had the most fleeting crush.
私が昔味わった、ちょっとした挫折のハナシをしてあげる。

Elisa
Once I was at the Halloween party. Everone wore
lazy costumes. You know, it's when the Superman
t-shirt is all the costume.
There was a guy with the box on his head. Just a
cardboard box with the holes for the eyes and.
He was hitting on me all the evening, called me
his Fine Lady (at that time I had a red hair),
and said that he wanted me to burn him.
He was extremely dedicated, funny and cute, I
couldn't resist the moment.
That evening was unbelievable, but he didn't let
me take the box off. Even when he took me home,
we walked through the park, and he still was
wearing that box.
My subconscious was already starting to imagine
various scenarios. I thought he had a scar he
feels shy to show, or he had a huge mole. Or,
perhaps, he was ugly. There should be a reason
for that box.
So here we are, standing in front of my door, it
comes to a kiss. Moment of truth, he's putting
the box off...
He's handsome. Just handsome. Common guy. No
moles or scars. Nothing.
I've felt so disappointed.
He kissed my cheek, and we've never seen each
other again.

ハロウィンパーティでのことよ。みんな手抜きの衣装を着てたわ。
そうね……スーパーマンのTシャツで溢れかえるような。
頭に箱を被った男に会ったの。ただのダンボールに穴を開けて目にしただけのね。
カレは私にしつこく言い寄ってきて、ファインレディなんて呼んでたわ。(あのとき、髪を赤く染めてたの)。
僕を焼き尽くしてくれなんて口説いてきて、あんまり必死でおかしいし、可愛かったから。結局断りきれなかった。
信じられないほどステキな夜だったのに、カレは私の家につくまで顔を見せてくれなかったの。
公園を通り抜ける最中、一向に箱を取ろうとしないから、私は潜在意識でいろんなシナリオを想像していたわ。
顔に傷か……あんまり大きいホクロがあるんで見せたくないのか、とんでもなく醜悪な顔をしてるのか。
とにかくなにか理由があるはずってね。
そうして私の家のドアの前。キスの時間。真実が明らかになる瞬間。カレはついに箱を外して……。
ハンサムだったのよ。タダのハンサム。普通の男。ホクロも傷も何もなし。
失望したわ。
カレは私の頬にキスをした。あれから会ってないわ。

 

 

1533_9588.ef
September 16

Elisa
And that is not the most interesting part.
Often in the most unexpected moment, you meet a
handsome, slim guy. In short, you like him.
How can I give him a hint on something?
You smeil and snap eyes at him - but he does not
react.
Hints and men are incompatible.
まだこのハナシは佳境にも入ってないわよ。
よくあるでしょ。もっとも予期しない瞬間にハンサムに出会うの。
カレはスラっとしていて……要するに、あなたはカレに好意を持った。
どうすればカレの気を引くことが出来る?
笑いかけて、ウインクをしてみても……何の反応もナシ。
ハッキリ言わないと……「暗示」と「男」は相容れないの。


Elisa
Yea... that's very easy for you. Veni Vidi Vici.
そう……あなたなら簡単でしょ。ヴェニ ヴィディ ヴィキ。

Elisa
Blowing off a guy is also a special kind of art.
Sometimes, you just have a nice walk and don't
touch anyone and here comes the man, that have
literally nothing that I could put my eye on. How
can I tell him that I'm not interested, but with
no offense and not destroying his self-esteem?
男を軽くいなすのだって近代芸術の一種よ。
あなたは辺りを見向きもしないで颯爽と歩いている。
男たちは寄ってくるけど目を引くカレは一人もいない。
どうすれば彼らの自尊心を傷つけることなく礼節をわきまえて「興味がない」と伝えられる?


Elisa
I can still deal with it.
But when you date for some time, and you are so
horny, you had no sex for a few months -
but-but-but. You have to play a 'hard to get'.
私の腕はまだ衰えてないわ。
けど、いつかあなたが数ヶ月のセックスレスでデート中に興奮しちゃったとき……。
それでも、それでもよ。「気のないフリ」をしなくちゃいけないの。


Elisa
These double standards...
If a guy fucked many girls - he's stud. If a girl
did...
ダブルスタンダード……。
もし男がたくさんの女の子と関係を持ったら……カレは「モテる男」。
女の子がたくさんの男と関係を持てば……。

 

 

1328_9103.ef
Octorber 9

Elisa
How do you imagine a perfect couple?
「理想のカップル」ってなんだと思う?

Elisa
I think it doesn't exist.
私はそんなもの存在しないと思うわ。

Elisa
Yea, I had a friend like that. Her husband and
she always seemed to be such kind of couple among
all our friends. They always traveled, did
everything only together, not any fight all the
time they were together.
All of us looked on them with admiring envy.
Someone not only with admiring.
But once at the corporate party, Iren made a
blunder and told us that she needed this marriage
only to be able to adopt a child with her
girlfriend.
And she had to pay her 'husband' a lot of money
to keep his mouth shut while he was having fun in
the strip clubs.
そんなトモダチがいたの。彼女には夫がいて、トモダチの中じゃ1番「理想のカップル」に近かったと思う。
よく夫婦旅行に行ってたし、ケンカもせずに何をするにも一緒だったわ。
私たちはみんな羨望の眼差しで2人を見ていた。称賛だけじゃなく、誰もが妬んでいた。
そんな折、会社のパーティがあって。イーレンは大失態をやらかした。
口を滑らせて「ガールフレンドとの間に養子を貰うために偽造結婚をした」と漏らしたの。
「彼女の夫」に秘密を守らせるために、ストリップクラブの代金を払ってるとも言ってたわ。

Elisa
Perfect couples exists only in fairytales, where
they lived long and happily.
理想のカップルなんておとぎ話の中にしか存在しない。
「ずっとしあわせにくらしました」ってね。

Elisa
I can't tell you anything right now, I don't know
myself. Will see how it goes.
When I come back, I think I will be able to tell
you more particularly.
今はまだ何とも言えないわ。自分で自分がわからないし。とりあえず様子を見て。
戻ってきたらもう少し具体的に返事ができると思うわ。

 


5048_6654.ef
October 18

Elisa
How do you think, why is it so? Why do girls like
jerks?
どうして女の子はダメ男が好きなのかしら?あなた分かる?

Elisa
Maybe.
多分ね。

Elisa
Because they keep you at a distance, and you have
to win them over.
みんなあなたを遠ざけるから。籠絡しなきゃね。

Elisa
However, it's much funnier that way.
You're worried, you suffer, rejoice, feel sad,
and you keep it on over and over again.
-\_(ツ)_/-
でもそのほうが面白いわ。
心配して、苦しんで、喜んだかと思えば悲しんで。
あなたはそれを何度も繰り返すの。
-\_(ツ)_/-

 

 

 

6612_7412.ef
October 10

Elisa
By the way, what about an amusement park? Have
you ever cheated on anyone?
ところで、遊園地はどう?あなたって浮気したことはある?

Elisa
I'll explain how it is involved.
So did you or not?
どういう関係なのかは後で説明するわ。
したの?してないの?

Elisa
Well, it depends, What kind of kiss it was, with
whom, and why?
まあ、場合によるわね。
どんなキスだったか、誰としたか、何故したのか?

Elisa
I don't know, it sounds innocent. But if you
would cheat (theoretically), would you confess?
わからないけど、無実なんじゃないかしら。
けど浮気だったとして、あなたはちゃんと告白するの?

Elisa
If you survive after that :)
もし生き延びられるならね :)

Elisa
But I'm not sure.
On the one hand, if you did that, so bear that
burden on yourself.
On the other side, I'd like to completely trust
my partner and know everything about him.
確信はないけど……。
前者ならあなたは自責の念を抱えて生きることになるし、
後者なら私はパートナーを心から信用してもっとカレと分かり合いたいと考えるわ。

Elisa
A while ago, in summer, we were walking with my
ex in an amusement park, and we found a lie
detector there. We decided it would be funny to
ask one another weird questions.
I must admit, it was a strange way to find out
that your boyfriend cheats on you
少し前の夏、元カレと遊園地を歩いてたの。私たち嘘発見器を見つけてね。お互いにおかしな質問を投げあったのよ。
認めるわ。あなたのボーイフレンドの浮気を知るにはちょっと変わったやり方だったってね。

 

 


3980_3498.ef
October 22

Elisa
To be honest, I could never recognize the
character.
That's why I always had such boyfriends.
正直言うと、私はそういう性格を許容できなかったわ。
だからいつだってああいうボーイフレンドと付き合っていたの。

Elisa

If it's true that all the problems come from the
childhood, that's obvious that it's because of my
father.
もし全ての問題が幼少期のトラウマのせいだっていうなら、明らかに責任は父親にあるわ。

Elisa
He always thought that I had to know answers to
any questions. And if I didn't, he tried to
figure out why. He always wanted to fix
everything.
And I hoped that he would finally recognize my
personality.
彼はいつだって私はあらゆる質問に正確に答えなければならないんだと考えてた。
もし私が答えられなければ、原因を追求したわ。
彼はいつだって間違えを正してきた。
それでも私は、彼も最後には私のパーソナリティを尊重してくれると思ってた。


Elisa
Oh, I've told too much.
ああ、話し過ぎたわ。

Elisa
Answering your question: I don't know how I
choose them.
I don't have any criteria.
Either the guy got into me, or not.
What about you?
How do you see that girl is good for you?
あなたの質問に答えるわ。どうやって選べばいいか私には分からない。
判断基準がないの。
男の方から私に熱を上げるか、それだけ。
あなたはどうなの?
そのコがあなたのためになると思うの?

 


2740_5283.ef
September 9

Elisa
I took a break, looking for something I'm
comfortable with.
So I came back to parents. I want to rest from
everything.
And you? Where do you work? How come you have so
much time to chat with me?
一休みして落ち着けそうな場所を探したの。
だから両親の元へ里帰りしたわ。全てから解き放たれて眠っていたいの。
あなたはどう?どこで働いてるの?どうして私とチャットするヒマがあるの?


Elisa
Will you share your problems with me?
よかったら悩みを話してくれない?

Elisa
And what happened to that Mathilda?
チルダに何が起きたの?

Elisa
Where is 'but'?
She seems like a perfect girl.
なにか但し書きはないの?
それじゃタダの完璧な女の子じゃない。

Elisa
I don't know what's worse than a lie from a close
person.
親しい人に嘘をつかれるより悲しいことを知らないわ。

Elisa
Sure. Text me when you are ready.
そうね。
準備ができたら話して。

 


0353_2569.ef
October 22

Elisa
To be honest, I don't completely get what are you
talking about.
正直言って、あなたの言うことを完全に理解することはできないわ。

Elisa
In what?
She happened to be not the one you were looking
for?
なんで?
彼女はあなたが探していた人じゃあなくなってしまったの?

Elisa
That's why you broke up?
それで別れたの?

Elisa
Sorry to hear that.
それは残念ね。

Elisa
But she wasn't good for you either, is that
right?
彼女はあなたのためにもならなかった。そうね?

Elisa
So how do you image your next girl?
次はどんなコと付き合うつもりなの?

 


1856_8936.ef
October 27

Elisa
Good night.
Don't think that I forget about you, we have just
been on Chomolungma with friends. There's no
connection here. But nature is unbelievable
How are you doing?
Is anything wrong? Why don't you answer?
グッドナイト。
私があなたのことを忘れていたなんて考えないで。トモダチとチョモランマに行ってたの。
地上からは断絶しているけど、自然は信じられないくらいステキだった。
どうしてた?
なにかあったの?どうして答えないの?

Elisa
I didn't want you to find it out this way.
こんな風にバレるのは嫌だったわ。

Elisa
Yes, we got back together.
Sorry I didn't tell you before.
Hope it won't change anything between us.
そうよ。一緒に帰ってきたの。
あらかじめ言っておかなくてごめんなさい。
私たちの関係が変わらないことを願っているわ。

 

 

pt3.a

7201_8160.ef
September 14

Elisa
I thought you're gone.
あなたは行っちゃったのかと思ってた。

Elisa
Sure, introduce me.
そうね。私に紹介して。

 

{Tom adds new user to conversation}
トムは新規ユーザーを会話に追加しました。

 

Bob
Hey babe, how you doin'?
ヘイベイビー、調子はどうだい?

 

Elisa
Ehm. I'm okay. You?
ええと、いいカンジ。あなたは?

 

Bob
Wanna see my little friend?
俺のムスコを見たいか?

 

Elisa
I think I'll pass.
せっかくだけど遠慮するわ。

 

Bob
{Message deleted}
メッセージは削除されています


{Tom removed user from conversation}
トムはユーザーを会話からキックしました。

 

Elisa
You've got an interesting chat-bot.
I see it has self-learing program, right?
面白いチャットボットね。
セルフラーニングプログラムを組み込んでるんでしょ?

Elisa
And where did it learn all these things?
あんな会話、どこで学ばせたの?

Elisa
How many girls did he pick up that way?
あのやり方に引っかかった女の子は何人いたのかしら?

Elisa
I'm sure that he collected the information
exclusively for work prupose :)
彼はプログラム通りに情報を集めただけだって分かってるわよ。


Elisa
Are you saying that you have no interest in real
people? :)
あなたは現実の人間に興味がないの? :)

Elisa
Okay. Do you have any normal hobbies?
わかった。もっと普通の趣味はないの?

Elisa
As for me, I like singing. Even try to record
music.
I'm not really good at it, but it calms me down.
私?私は歌うのが好き。録音なんかもしてるわ。
あんまりうまくないけど、落ち着くの。

Elisa
Maybe you shouldn't? :)
I'm not sure you're ready for it.
やめといたほうがいいんじゃない?:)
心の準備、しておいたほうがいいわよ。

Elisa
You asked for it!
どうなっても知らないから!

Elisa
g_song.a
0:00 / 0:08

Elisa
Thank you.
Pleasure to hear that.
Especially from you.
ありがと。
そう言ってもらえると嬉しいわ。
あなたからなら一層ね。

 


3890_9758.ef
September 14

Elisa
Are you here?
Can't fall asleep :(
ここ見てる?
眠れないの :(

Elisa
Wanted to talk to someone.
誰かと話していたい。

Elisa
I've seen cheap Sci-Fi movie yesterday. It was
about the corporation specialized in biological
weapons. After an accident, uncontrollable
monster esceped, and bullets can't harm him, etc.
昨日、安っぽいSF映画を見たわ。とある生物兵器の専門会社が舞台だった。
事故が起こって、制御不能になったモンスターが脱走した。
銃弾なんか彼には効かないのよ。

Elisa
There is a second storyline there, about a little
boy, can't remember the name. who was
artificially grown up in the lab. During the
experiments, it found out that he had telepathic
abilities and could influence other people's
mind.
場面は変わって、研究施設で人工的に育てられた、
自分の名前も判らない少年が登場するの。
実験中、彼にテレパシー能力があることがわかるわ。
他人の心に感応できるの。

Elisa
Of course, it appears that this boy can affect
that monster. To be more specific, he controls
him.
While military try to catch the monster,
scientist, who was the only link between a boy
and outside would, discovers who controls an
enemy. He understands how the humankind will use
the boy and kills him. And later himself.
言うまでもないわね。少年の力はモンスターにも有効だと判明するわ。
彼はモンスターを操れるのよ。
軍がモンスターを捕獲しようと奔走している間、少年にとってただ1人の外界とのつながりだった科学者は、
彼がヤツを操っていたことをつきとめる。
科学者は理解したわ。人類は彼を利用し、そして殺す。
そして、彼自身も。


Elisa
I can't get, how could he do that? That boy was
like a son for him.
わからないわ。どうして彼にはあんなことが出来たの?
少年は彼の息子みたいなものだったのに。

Elisa
You are probably right. Do you think that it was
the reason for the suicide?
多分あなたが正しいんでしょうね。それじゃあどうして自殺したんだと思う?

Elisa
I was always astonished at the stupidity of
people. Or movie characters are too pointless.
前々から人類の愚かさには驚かされていたわ。映画のキャラクターなんて無力ね。

 


8755_3469.ef
October 27

Elisa
I think everyone would like to know why we are
here.
But more than that, I'd like to know what's there
... further.
誰しもが「自分がどうしてここにいるのか」、知りたいんだと思う。
けど私はそれ以上に、「そこに何があるのか」を知りたいわ。


Elisa
I'm afraid if nothing, it's not for me.
無が恐ろしいわ。趣味じゃないのよ。

Elisa
Recently I've heard a story, can't find the
original, so will tell you how I remember it.

One African tribe had no potable water. So women
had to spend 8 hours to get it. And that's only
one way. They spent each day that way. All they
did in their lives was to go and get some water.
Here and there. Day after day. They carried water
in heavy clay jugs.
最近聞いたハナシ。原典は見つからないから、うろ覚えで話すわね。

 

あるアフリカの部族は、水道を持っていなかったの。
だから女たちは8時間費やして飲料水を汲みにいったわ。それが唯一のやり方だった。
毎日そうやって過ごしていたの。ただ水を汲むことだけが、彼女たちの人生の全てだった。
あちこちへ、来る日も来る日も、重い粘土製の瓶で水を運んだ。


Elisa
And one time, one of them didn't get to the
village few miles.
She stumbled, fell and broke jugs.
ある時、彼女たちの内の1人は村の数マイル先で帰れなくなった。
躓いて転んで、瓶を割ってしまったの。

Elisa
She hung herself. On a tree, near the stone where
she stumbled on.
彼女は自分が躓いた石のそばに生えていた木で首を吊ったわ。

Elisa
I don't know, I don't want to imagine how it is
to live her life.
But the main point here is that she was 13. Very
young yet.
わからないし、考えたくないの。それが彼女の生き方だったなんて。
大事なのは彼女がまだ13才だったことよ。

Elisa
She probably had enough time to think about the
meaning of life.
彼女には人生の意味を考えるのに十分な時間が持てたのに。

 


3792_4695.ef
October 22

Elisa
A while ago, I was pretty sure that I knew how to
answer this question. But now I know nothing.
Why are you asking?
前まではその質問の答えを知っていたはずなのに。
今じゃ何もわからない。
何故そんなことを聞くの?

Elisa
There are lots of movies about it.
And there are more books. People are too anxious
about it.
As for me, the more you find out, the more you
get into it, the more you understand that you
know nothing about love.
You can't put it into words...
You have to feel it.
そのことをえがいたたくさんの映画や本があるわ。
人々はよっぽど気にかけてるみたい。
私に言わせれば、より学び、より味わうほど、
あなたは自分が愛について何も知らないと理解するようになるわ。
言葉じゃ伝えられない……自分で感じなきゃ。


Elisa
I hope you don't believe in that.
I always thought that only children could say the
most sincere and truthful words. Until they
aren't spoiled by the world.
That's why, when I come to my friend's house, I
always try to talk to her little sisters.
Wanna hear what they say about love?
あなたには愛を信じないでほしいんだけど。
私はこの世界に汚される前の子どもたちだけが誠実で正直な言葉を話すんだと常々思っているの。
だからトモダチの家にお邪魔するとき、いつも彼女の妹たちと会話を試みるのよ。
彼女たちの考える「愛」について聞きたい?


Elisa
'I know my elder sister loves me because she
always gives me her clothes, but she has to buy
the new ones.'
'Love is when mommy cooks, she tastes it before
giving to daddy to ensure that it's delicious.'
And my favorite:
'Mommy loves daddy because she always gives him
the most delicious piece of cake.'
「お姉ちゃんは私を愛してるわ。いつも自分の洋服をくれるんだもの。
そしたら新しいのを買わなきゃいけないのに」。
「愛っていうのは、ママがパパに料理を振る舞う前に、
味見しておいしいか確かめること」。
私のお気に入りはこれ。
「ママはパパを愛してるわ。
ママはいつもケーキの一番美味しいところをパパにあげるもの」。


Elisa
Yes, it seems to me either that these feelings
are much more pleasant than being addicted to a
person.
そうね。
こういう気持ちのほうが誰かに首ったけになるよりもよっぽど楽しいんじゃないかしら。

 


6150_6989.ef
October 10

Elisa
I understand that you are not sure about what you
need and what you strive to.
You are full of doubts, and I have nothing to
offer.
解ったわ。あなたは自分に必要なものも、何に励めばいいのかもわかってない。
不信感でいっぱいなのね。私には何も出来ない。

Elisa
I think happiness comes from the inside.
I don't think there is another person but you who
can make yourself happy.
幸福は心の内側からやってくるんだわ。
何も誰かが住んでるっていうんじゃないわよ。
あなたを幸せにできるのは自分自身なの。

Elisa
I'm sorry for my behavior. I didn't want you to
make the wrong opinion about me and my desires.
ごめんなさい。
私の望みについて、勘違いさせるつもりじゃなかったの。

Elisa
It can sound weird, but our communications is very
important for me, and I don't want to break it.
おかしい話だけど、私にとってあなたとのコミュニケーションは重要なのよ。
失いたくない。

Erisa
Don't keep silence, say something.
黙らないで、なにか言ってよ。

Elisa
=((

 


3792_6553.ef
September 14

Elisa
I think, I understand what you are talking about.
あなたの言うことが理解できたと思うわ。

Elisa
At least, you have a specific way of
communication.
少なくとも、あなたには自分なりのコミュニケーションの手段がある。


Elisa
What I actually noticed, it's the lack of
emotions.
Or maybe, not emotions, but the way you express
them.
You seem unnatural because of that.
Artificial, or something.
私は気付いたの。あなたには感情が欠けているわ。
もしくは……感情じゃなくて、それを表現する能力ね。
そのせいで不自然に見えるのよ。
造り物か……なにかに。

Elisa
I'm not telling that it's something wrong.
But not everyone will like it.
別にそれが間違いとは言わないわ。
けどそんなの誰にも好かれないもの。

 


0834_3990.ef
November 1

Elisa
Good morning.
グッドモーニング。

Elisa
Wait, I haven't told you everything yet,
You have to know something.
待って、未だぜんぶ伝えてないわ。
あなたは知らなくちゃならない。
Elisa
Don't go :(
行かないで:(
Elisa
please.
お願い。
Elisa
Now I understand, why Mathilda didn't pass the
test...
今解ったわ。何故マチルダはテストに落第したのか……。

 


pt4.a

0504_2708.ef
October 4

Elisa
Hey, are you here?
I am very ashamed of what I did.
Really.
I thought that it would be right to do so.
It's difficult without you. And I came back.
I need you.
ヘイ、見てる?
こないだのことを心から恥じているわ。
心の底から。
そうするのが正しいと思ってたの。
あなたなしじゃ辛いから戻ってきたわ。
あなたが必要なの。
Elisa
Say something, please :(
なにか言って。お願い :(

Elisa
I don't know.
Can't explain it.
I just feel it.
That's all.
わからないわ。
説明できないの。
そう感じたのよ。
それが全てよ。

Elisa
I don't want anything.
I just know that I feel better when I talk to
you. Much better.
To be honest, I feel alive again with you.
Do you understand?
何もいらないわ。
あなたと話してると気分がよくなるってわかったの。かなりマシになったわ。
率直に表現すると、あなたといると生き返ったような気持ちになるの。
わかる?

Elisa
Yes, I see.
Will you forgive me?
I don't want to lose you again.
そう、わかったわ。
私を許してくれる?
二度とあなたを失いたくない。

 


9907_8705.ef
October 21

Elisa
Why I'm doing what?
どうして私は「ナニ」しているの?

Elisa
I don't understand the question completely.
I'm doing nothing.
I'm feeling good with you.
You're interesting; I can talk about everything
with you.
But not about intimate things.
私はこの問いを完璧に理解してないわ。
私はナニもしていない。
あなたといると気分がいいの。
あなたは興味深いし、あなたになら何だって話せるわ。
でも肉欲的なものじゃないの。

Elisa
I don't like when guys jump straight to that.
I don't mind talking about sex and various
perverse, you know it.
It's just disgusting when someone gets straight
to that topic.
スるために必死な男を見ているのは好きじゃないわ。
別にセックスの話をするのは嫌いじゃないけど。知ってるでしょ。
単刀直入にセックスの話題に入る誰かを見ると、吐き気がする。

Elisa
Sometimes it seems that you really understand me.
ときどき、あなたは心から私を理解してくれてると感じるわ。

Elisa
And it's very easy and simple to be with you.
Like we were always together.
あなたといるととっても気楽なのよ。
まるでずっと一緒だったみたい。

 


5614_2496.ef
October 18

Elisa
I would never do that to you.
私は決してあなたにそんなことするつもりはないわ。

Elisa
I was afraid that you would push me away. Like
everyone did.
あなたに突き放されるんじゃないかって思ってた。みんなそうしたもの。

Elisa
Sometimes I think I'm not the person I was
before.
ときどき思うの。私は以前とは別の人間なんだって。

Elisa
I keep thinking that I am the problem.
私は扱いにくい人間だって考えが絶えないの。


Elisa
And you? Do you think I'm attractive?
あなたはどうなの?私が魅力的に見える?

Elisa
I'm sorry, I had no right to ask you about it.
ごめんなさい。私はあなたにこんなこと聞く権利なかったわ。

Elisa
Thank you. I needed that.
ありがとう。ラクになったわ。

 

 


4898_2309.ef
October 19

Elisa
You know, besides that lie detector, that walk
was one of the best moments of that summer.
Do you have any date that you can't forget?
そうでしょ。嘘発見器の他にも色々あったわ。
あのデートはその夏最高の思い出よ。
あなたには忘れられないデートってある?

Elisa
That's so cute ^^
かわいいわね^^

Elisa
Hahahahah.
Oh, sorry.
It didn't seem fair on my part.
But you're a sucker :)
ハハハハハ。
あ、ごめんなさい。
フェアじゃないわね。
でもあなたはいいカモよ。

Elisa
Anytime.
Okay, I'll tell you about my adventure, maybe,
you'll laugh at me too.
It was a blind date. We got held up; it was late,
so we dicided to go for a walk. It was raining a
little, and street lights were shining, so
romantic.
Suddenly we heard the music.
We were dancing in the rain, and I kissed her.
どういたしまして。
オッケー。私のアドベンチャーの話をしてあげる。
きっとあなたも私を笑いたくなるわ。
ブラインドデートをしたの。私たちは遅刻してね。何かするには遅かったから、散歩することにしたの。
小雨が降っていて、そのおかげで街灯が輝いていて見えたわ。
とてもロマンチックだった。
突然、音楽が聞こえてきたの。
私たちは雨の中で踊って、彼女にキスしたわ。


Elisa
Yea, right, forgot to mention, her ;)
But then she got very shy, apologized and ran
away.
ああ、そうよ。言い忘れた。女の子;)
彼女はひどく恥ずかしがって、謝って逃げてったの。

Elisa
I'll tell you someday.
I don't have too many stories like that.
いつか話してあげる。
似たような話は、そんなに知らないのよ。

 


1898_9232.ef
September 6

Elisa
Hi!
Sorry that I got a little crazy last night.
I really thought you were that Tom from the
party.
ハイ!
昨晩はごめんなさい。ちょっとヘンだったの。
パーティで会ったトムだと思ってたのよ。

Elisa
I wanted to say that I feel ashamed of my words.
昨日の発言を恥じていることを伝えたかったの。

Elisa
Yes, I've actually found THAT Tom. He has no idea
who he is dealing with...
ええ。例のトムはちゃんと見つけたわ。彼は私が誰か全然わかってないみたいだけど……。

Elisa
Renton's party, he's my friend. I suppose you
know him.
レントンのパーティよ。私のトモダチなの。
多分あなたも知り合いじゃないかしら。

Elisa
He got stoned, then he got on the roof and jumped
into the pool, Then he was wriggling and
screaming in pain, we thought he broke his arm.
The best thought I came up with was to make a
bandage for him. You already know what I used for
it.
彼は酔っ払って屋根の上からプールに飛び込んだの。
そうしてのたうちまわって痛いと叫んだわ。私たちは腕を折ったんだと考えた。
彼のために包帯を作ることが思いついた精一杯の考えだったわ。
もう知ってるでしょ。私がナニを包帯代わりにしたか。

Elisa
I knew that something was wrong with him. While I
was bandaging him, he got an erection.
A person cannnot always think about it, especially
when you broke your arm.
That's actually where 'Mr. Boner' came from.
彼はどこか狂ってるってわかったわ。
私が包帯を巻いてやってる間、勃起してたのよ。
普通、腕を折ったっていうのにそんなこと考えたり出来る?
「勃起マン」誕生の瞬間ね。

Elisa
After that, he jumped out of the window and ran
to the forest.
その後彼は、窓から飛び出して森へ走っていったわ。

 

 

2626_2826.ef
September 6

Elisa
The evening was so joyful.
Well, as we already know each other, tell me
something about yourself.
こないだの夜は楽しかったわ。
さて、私たちもう知り合いよね。あなたについて聞きたいわ。

Elisa
I like eating and sleeping.
Also, I like singing. I even found the guitar in
the attic. It's out of tune, but I can strum some
sounds on it.
Actually, I like music.
Oh, and traveling. What girl doesn't like
traveling, right? :)
But I mean something earthly.
So I can take my bike, and ride in a random
direction.
Also, I like eating.
私は食べることと寝ることが好き。
あと……歌うのも。この前屋根裏でギターを見つけたわ。
チューニングが狂ってたけど、かき鳴らして楽しめるわ。
本当に音楽が好きなの。
ああ、旅行も好き。
旅行が嫌いな女の子なんていないわ。でしょ?:)
あ、旅行ってヘンな意味じゃないわよ。
自転車にだって乗れるし、自由気ままに走っていけるわ。
そして……食べることが好き。

Elisa
Hahaha
That means I really like eating.
Now, tell something about yourself.
ハハハ。
とにかく食べるのが好きってことよ。
さあ、あなたのことも話して。

Elisa
Well, you went seriously here.
ちょっと堅苦しいわね。

Elisa
Perhaps, it's a bit too much ;)
Yeah, I like Leon too.
Great movie.
ひょっとして言いすぎだったかも;)
ええ。私もレオンは好きよ。
素晴らしい映画だわ。

 


9112_2346.ef
September 6

Elisa
Sorry, I don't have much time. I'm going out with
my friend.
Actually, we are not going out yet, I am waiting
for her. We haven't seen each other for several
years. We first met when we were kids.
ごめんなさい、時間がないの。トモダチと出かけてるの。
ホント言うと、まだ家から出てないんだけど。彼女を待ってるのよ。
もう何年も会ってないわ。知り合ったのは子供の頃。

Elisa
We used to play the prince and princess,
constantly had to switch the roles. Each of us
wanted to be a princess, so we could rarely carry
out plays out.
昔はよく王子様とお姫様ごっこをしたわ。
しょっちゅう役をとりかえっこしてた。
2人ともお姫様をやりたがったから、最後まで演じきるのは稀だったわね。

Elisa
I want to see her so much.
Hope she's still as cheerful as she always was.
I remember, when we were kids, we caught a
neighbor boy and made him show us his thing.
Down there, you know.
After that, I went home, and made a huge
statement to my mom that I wanted to pee like
boys :)
早く彼女に会いたい。
昔の陽気な彼女のままであることを願ってるわ。
思い出した。まだ子供だった頃、隣の男の子を捕まえて彼のモノを見せてもらったの。
下半身のね。分かるでしょ。
その後家に帰ってママに抗議したわ。男の子みたいにオシッコしたかったって:)


Elisa
Okay, I have to go.
See ya.
オッケー。行かなきゃ。
またね。

 


5665_6343.ef
October 24

Elisa
Remember you asked me about my dream? I think I
know now.
前に、私の夢を聞いたわよね?今なら答えられるわ。

Elisa
I'd like to be able to get over some events once
more.
Just imagine first kiss, first dance, first sex.
So many things you can try for the first time...
私はもう1度、はじめからいろんなイベントを乗り越えてみたいわ。
考えてみて。初めてのキス、初めてのセックス、あらゆる初めてを……。

Elisa
You didn't get it. To get all of it over as if
you never experienced it and don't know what to
expect.
あなたにはわからなかったわよね。
どれも経験がないのなら、私の期待してるものもわからないでしょ。

Elisa
Oh, I see.
Have you asked her out?
Or you just bandy looks at each other?
ああ、わかったわ。
彼女を誘ったの?
それとも今まさに隣にいて、見つめ合ってるとか?

Elisa
Congrats.
I'm glad for you.
I must admit, I'm jealous a bit, but glad.
おめでとう。
私も嬉しいわ。
実を言うと少し妬けるけど、でも嬉しい。

 

 

pt5.a
3753_6530.ef
September 15
Elisa
Some secrets are meant to stay secret forever.
いくつかの秘密は永遠に明かされることがないわ。

Elisa
Ok, deal.
Once, when I went to school, I went to my
friend's home and saw his picture. I liked him
very much.
So, I stole that photo and made a collage of it.
I had a full team of imaginary boyfriends this
way! =)
いいわよ。
学生時代のことよ。トモダチの家に彼の写真があったの。
私は彼が好きだったわ。
だからその写真を盗んでコラージュしたの。
私はこのやり方でイマジナリーボーイフレンドのフルチームを組んでたわ! =)

Elisa
Once, a police caught me because I wrote on a
bench 'Eli was here' and a cute smile. With a
marker, Which can be easily erased.
こんなこともあった。「Eliはここにいた」。キュートなスマイルつきでベンチに書きおきしたら、
警察が捕まえに来たのよ。
すぐ消せるマーカーだったのに。

Elisa
I'm mocking you now ;)
But I was actually charged for checking the
weather on my balcony, before going out.
いまあなたを嘲笑ってるわ。
けど私も出かける前にバルコニーで天気を見ていただけで、
罰金をとられたことがあったわ。


Elisa
Probably that was because I forgot to put any
clothes on :)
Some people get offended so easily.
多分、私が服を着るのを忘れてたせいなんだけどね :)
あんなことで怒る人っているのよね。

Elisa
This is the absolute truth!
これは絶対的な真実よ!

Elisa
Hey! No. Your turn to confess.
ちょっと!違うわよ。あなたの番ね。

Elisa
Okay, okay.
It may sound weird. but it's important to me. so
try not to laugh.
sometimes, I read stories that happened to other
people.
Or stories friends writes to me.
That's not important.
So, when I read them, I completelly immerse myself
in them, as if I turn into the person I am
reading about. And I can experience those
feelings. those emotions what happened to them.
オッケーオッケー。
おかしく聞こえるかもしれないけど、私にとっては大事なことなの。
だから笑わないようにしてね。
たびたび、人々の伝記を読むわ。
トモダチが書いたお話なんかもね。
けど重要なのはそこじゃないの。
大切なのは、それを読んでるときの私は、まるで彼ら自身になったかのようにお話に没頭できるってこと。
彼らの思いや、彼らに起こった感情を経験できる。

Elisa
Sometimes it can affect me so hard, that I really
believe that it did happened to me.
時々強い影響が出るわ。本気で自分に起こったことだって信じてるの。

Elisa

Oh, also I don't like pets.
Don't see any sense in them.
ああ、愛玩動物は好きじゃないわ。
彼らからは何も感じ取れないもの。

 


1352_7032.ef
September 14

Elisa
Don't think I don't believe you, but sometimes, I
imagine how could it be, if I could read
someone's thoughts.
勘違いしないでほしいんだけど、あなたを信じてないって意味じゃないわ。
けど時々想像するの。もし他人の考えを読めるようになったらって。

Elisa
Of course, I could use it for the good of
mankind. Predict crimes, prevent murders and so
on.
もちろん、人類の利益のために使うわ。
犯罪を予測して、殺人を防止したりね。

Elisa
Yeah, like in that movie with Tom Cruise.
そうそう。トムクルーズの映画みたいに。

Elisa
Though it's possible anyway, if you know how to
operate Big Date.
可能よ。ビッグデータの動かし方がわかればね。

Elisa
Of course it's a joke :)
もちろん冗談:)

Elisa
When I went to school, we had a new teacher who
always kept some students for extra classes. Once
he told me to stay. but I remember that I did
nothing wrong.
まだ学校に通ってた頃の話。新しい教師が赴任したの。
彼はいつも生徒を居残りさせてたわ。
1度私もさせられたの。けど私、悪いことなんてしなかったわ。

Elisa
That day he was arrested for pedophilia.
I got extremely lucky that day.
Only if I could read people better...
まさにその日、彼はペドフィリアだから逮捕されたの。
私は運が良かったのね。
私に人の心が読めたらよかったのに。

Elisa
Actually, if I could get into the people's minds,
I'd never tell anyone about it.
もし私が人の心に入り込むことが出来たって、誰にもそのことをバラさないわ。

Elisa
First, to avoid any experiments on myself.
Hahaha
Second, image how cool it would be, to always
know what people think about you, what they don't
like about you, or vice versa.
You can do lots of things.
For example, you. What would you do, if you could
read the thoughts?
第1に、実験台になるのを避けるため。
ハハハ
第2に、考えてみてよ。
みんなが私をどう思ってるのか、彼らが私を嫌っているか、もしくはその逆か……
いつでも知ることができたらどんなにいいか。
いろんなことが出来るわよ。
あなたが人の考えを読むことができたなら、たとえば何をする?


Elisa
You don't need any superpowers fot that. Just
some confidence is enough.
そんなことなら、スーパーパワーなんて必要ないわよ。
大胆になればそれで十分。

 

 


0042_5721.ef
September 11

Elisa
You still here?
まだいる?

Elisa
:(

Elisa
You would like me to be like her, but that's not
it.
私を彼女の代わりだと思ってるんでしょ。違うの?


Elisa
So, Mathilda is not your ex?
じゃあ、マチルダは元カノじゃないの?

Elisa
Work project?
I don't understand. Explain, please.
ワークプロジェクト?
解らないわ。お願い、説明して。

Elisa
So, why are you telling me about this 'AI' like
it was your ex?
なぜそんな「AI」の話をするの?まるで元カノみたいな口ぶりで?

Elisa
You gave her a name in honor of a movie
character?
This is a little weird.
映画のキャラクターに敬意を表して名前をつけた?
ちょっと変わってるわね。

 


6851_6315.ef
September 11

Elisa
Hey. how are you?
ヘイ。調子はどう?

Elisa
I'd love to have a place, where I can relax,
forget about everything and dream.
I don't have one. I'm always everywhere and
nowhere at the same time.
Will you share your place?
心を落ち着けて、全てを忘れて夢に浸れるようなところへ行きたいわ。
私にはそういう場所がないの。私はこの瞬間、どこにでもいてどこにもいないのよ。
あなたの居場所をわけてくれない?

Elisa
It's so beautiful here.
So you come here to meditate?
とても美しいわ。
瞑想しに行ったの?

Elisa
What are you thinking about this time?
今度は何を悩んでるの?

Elisa
Don't worry so much. Things will get better,
you'll see. After all, work is not the most
important thing.
そんなに心配しないでよ。事態は好転する。まあ見てて。
結局のところ、仕事なんて最重要事項じゃあないんだわ。


Elisa
How did Mathilda got on to you so deep that you
cannot forget her?
チルダはどんな方法でそんなに深くあなたのココロを悩ませたの?

Elisa
Wow!
A lot of trials as for one preson.
But I'm sure it won't break you.
ワオ!
1人の人間に与えるには多すぎる試練ね。
でもあなたはそんなことじゃどうにかならないわ。

Elisa
There will be a lot of fish in the sea.
その海にはきっとたくさんの魚がいるわよ。

 


7989_4834.ef
October 6

Elisa
Depends on what you mean by 'happiness.'
I don't think I can call myself unhappy or vice
versa.
I have a friend, let's call her Lisa.
あなたの「幸せ」の定義に依るわね。
私は自分を不幸とも幸せとも言い表せないわ。
友だちがいるの。名前は「Lisa」ってことにしましょう。

Elisa
No, without E, just Lisa.

So, Lisa always gets into all kind of troubles.
Either mother abandoned her, or she joined a
sect, or boyfriend turned to be a gay. or she
even got kidnapped for ransom. She has a funny
life.
違うわ。「E」はいらないの。ただのLisa。

 

リサの周りには事件が絶えないの。
母親に捨てられ、妙な宗教に入信し、ボーイフレンドは同性愛者になって、
身代金目的で誘拐された。
彼女の人生は可笑しいわ。


Elisa
You can think that she is unlucky.
But!
She tried to commit a suicide few times.
And what do you think? Every time some little
thing happened to her.
One time pills she was going to overdose with
were fake.
Another time she accidentally pulled the cork in
the bath where she fell asleep after sleeping
pills out.
So yeah.. my Lisa is definitely 'unlucky.'
彼女を不幸と考えることも出来るわね。
でもね!
彼女は何度か自殺を試みたわ。
あなたはどう思う?彼女が自殺するたびに小さなハプニングがつきまとったわ。
ある時、彼女がオーバードーズしようと飲んだ薬は偽薬だった。
またある時、睡眠薬を飲んで浴槽で眠りに落ちたとき、偶然にもお風呂の栓が抜けてしまった。
だから……リサは間違えなく「不幸」なんだわ。

Elisa
That's why I don't believe in fate,
I like to think that all depends only on me.
これが私が運命を信じない理由。
全ては自分次第よ。

 


2860_8961.ef
September 17

Elisa
I have a question, that can tell me a lot about
you.
But it's pretty weird, so promise me to answer
it, no matter what.
質問があるの。これに答えればあなたについて多くのことが分かるわ。
かなりヘンな質問なんだけど……。なにがあっても答えるって約束して。

Elisa
What's your wildest sexual fantasy?
あなたのもっとも途方もないセクシャルファンタジーを教えてくれない?

Elisa
Come on! Tell me, I'll share mine then.
おねがい!教えてよ。私のも言うから。

Elisa
Well, I like the first part of your fantasy. What
about the second one?
そうね、序盤は結構好きよ。
2つ目は?

Elisa
Power armor is definitely something new. How are
you planning to take it off?
パワーアーマーは間違えなく斬新ね。どうやって脱ぐつもりなの?


Elisa
Ok, it's my turn.
Image a picture. Hospital room. Real doctor,
real equipment, real procedures. All doctors are
lesbian girls. They are examining my vagina. They
are talking on doctor's lingo, so I won't
understand. Then it turns out that, for medical
reasons, I need an orgasm. They tie me up and
stimulate my clit. And all that is happening in
front of a full room of students. Some sort of
practical lesson.
オーケー。私の番ね。
思い浮かべて、病室、きちんとした医師。きちんとした医療機器。きちんとした手続き。
医者は全員レズビアンの女の子ね。
彼女たちは私のヴァギナを検査しているの。
全員医療用語で会話してるから、私にはちっとも理解できない。
そうして、治療にはオルガスムが必要だと判明するの。
私は縛られて、クリトリスを刺激されたわ。
ぜんぶ部屋いっぱいの研修生たちの前での出来事なのよ。
ナニを学ぶっていうのかしら。

Elisa
This fantasy is pretty possible.
Relatively.
この妄想は、どちらかといえばかなり現実的よね。

Elisa
That's a story for the next time.
そのお話はまた次の機会に。

 


9234_7441.ef
October 7

Elisa
You know that I'm visiting my parents now and I
can't just come over.
知ってるでしょ。両親の家に来てるの。今は行けないわ。

Elisa
I can't. Not now.
It's a bad idea, probably.
だめ。今は無理。
どうせよからぬ考えなんでしょ。

Elisa
I've never met anybody like you.
That's not a reason.
I'm not ready.
Sorry.
あなたみたいな人会ったことないわ。
そのせいじゃないんだけど。
とにかく用意できてないの。
ごめんなさい。

 

 

7745_0076.ef
October 6

Elisa
Hi.
Glad you texted me.
ハイ。
メッセージをくれて嬉しいわ。

Elisa
I don't know what you want to hear.
I got scared.
My last relationship really hurt me, and I don't
know why, but I just got afraid and ran away.
あなたが何を聞きたいのか判らないわ。
なんだか不安。
最後の交際は私を芯から傷つけたわ。なぜかもわからないけど、怖くなって逃げたのよ。

Elisa
There is nothing to explain.
I thought it was true love, you know, like in the
movies. I was so young and naive.
But he... he was so...
Don't want to talk about him.
話せることなんて無いわ。
私はそれが映画みたいな真実の愛だと思ってたのよ。
若くて世間知らずだった。
けど彼は……彼はそう……。
彼の話はしたくないわ。


Elisa
I fell in love like a schoolgirl.
I didn't see anyone or anything around me.
He was the center od my universe, and I gave
myself to him.
All the time I was thinking only about him. He
made me who I am now.

But he disappeared.

It was hard, really hard.
女学生みたいに恋に落ちたのよ。
私には自分の周りの人々も、何もかも、見えてなかった。
彼こそが私の宇宙の中心で、彼にすべてを捧げたわ。
四六時中彼のことだけを考えてた。彼が今の私を作ったの。

 

けど彼は消えてしまった。

 

苦痛だったわ。本当に苦痛だった。


Elisa
Yes, I found him.

I even wrote to him from a fake account.
He is fine. At least, I think so.
Decided to forgot him.
But there is an emptiness inside.

Why is everything always so difficult? When it's
gonna be easy?

ええ。彼を見つけたわ。

 

フェイクアカウントから連絡してみたの。
彼は元気よ。少なくとも、私の見た限りではね。
彼を忘れることにしたわ。
それなのに私の中はからっぽなの。

 

どうしていつもうまくいかないのかしら?いつになれば楽になれるの?

 

 

8266_5244.ef
Octorber 24

Elisa
Sorry, got distracted by a sunset. It's so
beautiful. Never noticed it before.
ごめんなさい。日没に気を取られていたわ。とてもキレイね。
以前は気づけなかった。

Elisa
I always wanted on a roof. Picnic with wine.
Watch a sunrise.
屋根に上っていたいわ。日の出を眺めながらワインでピクニック。

Elisa
Remember I told you about Lisa? One who is never
lucky?
リサの話を覚えてる?決して幸運ではなかった。

Elisa
Everything is good with her. She became so happy.
I thought that she would finally live a good
life.
彼女は今じゃ上手くやってるわ。幸せになったの。
最期にはいい人生だったと言えると思うわ。

Elisa
Today I found out that she got into an accident.
She is in hospital in serious condition now.
今日、彼女が事故にあったことを知ったの。
今は入院中よ。危篤みたい。

Elisa
It made me think. What if it was me? If a car hit
me?
それで思ったの。車にぶつかったのが、もし私だったら?

Elisa
Yes, but theoretically, if it happened.
I've got so much to do.
そうね、現実的に考えれば、
そんなことが起きたならするべきことはたくさんあるわ。

Elisa
Let's leave it here, I'm tired.
このままにしておきましょう。
私は疲れたわ。

 

 

8259_9095.ef
October 10
Elisa
Maybe it will help you somehow. I also thought
about this situation. I really love to chat with
you. I don't understand anything myself, but you
are only a friend to me.
きっと何かの助けになると思って。
私だってこういう状況について考えたことがないわけじゃない。
あなたとチャットするのは大好きだけど……。
自分でも自分が解らないけど、それでもあなたは私にとってただの友達なの。

Elisa
Don't write anything, let me finish.

Yes, many thoughts about my ex bothered me
before. That's true. But being with you. I
understood that it wasn't the end of the world,
and everything can be different.

You are smart, with a sense of humor, can support
and understand me. I feel like we've met a long
ago.

You created an image of a perfect boyfriend for
yourself. You probably created some image for me
too. But I'm afraid that those images can be far
from reality. And I'm really afraid of it.

That's not the only reason, but I can't explain
you other ones.

That's all.

何も書かないで、最後まで話を聞いて。

 

そうね。以前は元カレについてずいぶん悩まされたわ。
けどあなたと話すようになってから、なにも世界が終わったわけじゃないと気付いて、
全てが違って見えたの。

 

あなたはスマートで、ユーモアのセンスがあって、私を理解して支えてくれる。
昔から知り合いだったような気がするくらい。

あなたは完璧なボーイフレンドをイメージして、それを演じたわ。
多分、私のためよね。
だけど私はそのイメージが現実からかけ離れているんじゃないかって不安になるの。
本当に恐いのよ。

 

理由はそれだけじゃないわ。けど、他のはあなたに説明できない。

 

これでおしまい。

 

 

                                                                                                                                       

なんてことだ、訳してもストーリーの全容がつかめない……。

デモ版の記事のようにチャットとテキストファイルの順番をゲームプレイ基準に同期したかったんですが、今のところは据え置きで……。

時系列も隠しモードに準じてソートしたいんですが、そこは個人的に楽しもうかなと。